دانشجو

۲ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «سفارش ترجمه تخصصی» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

کتاب‌های Grammar in use (گرامر این یوز)

یک کتاب گرامر انگلیسی که برای فراگیری زبان از سطح متوسط تا پیشرفته مناسب است. گرامر این یوز که بیشتر به عنوان یک کتاب خودخوان و مرجع شناخته می‌شود، طبق ادعای انتشارات کمبریج، می‌تواند یک منبع تدریس در کلاس درس هم باشد. این کتاب، کتاب تمرین نیز هست و سادگی و دقت بالای آن، طیف گسترده‌ای از افرادی که به دنبال یادگیری و تقویت زبان انگلیسی هستند را به خود جذب کرده است. 

لینک دانلود کتاب های گرامر این یوز

 کتاب های آموزش وتقویت تک مهارت زبان انگلیسی 

1- کتاب‌های touchstone (تاچ استون)

سری کتاب‌های نوآورانه کمبریج که در چهار سطح، از مقدماتی تا متوسط زبان آموز را همراهی می‌کند. این کتاب آموزش زبان برای بزرگسالان، طبق ادعای کمبریج زبان را همان‌طور که در دنیای واقعی استفاده می‌شود، آموزش می‌دهد. تاچ استون با استفاده از متن های معتبر و راهبردهای مکالمه ای، به زبان آموز کمک می‌کند تا با اعتماد به نفس و به صورت روان انگلیسی صحبت کند و زبان انگلیسی خود را تقویت کند.

لینک دانلود کتاب های تاچ استون

2- کتاب‌های ترجمه مقاله living grammar (لیوینگ گرامر)

یک دوره چهار سطحی که به آموزش گرامر انگلیسی به صورت عملی می‌پردازد و نحوه کاربرد آن در موقعیت‌های زندگی واقعی را نشان می‌دهد. هر درس به خوبی دستور زبان را توضیح داده و تمرین‌های کتاب به شما کمک می‌کنند تا استفاده از آن را یاد بگیرید و در یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت کنید.

لینک دانلود کتاب های لیوینگ گرامر

3- کتاب‌های ترجمه تخصصی oxford word skills (آکسفورد ورد اسکیلز)

سری کتاب‌های آموزش لغات انگلیسی آکسفورد که در سه سطح ارائه می‌شود و در آن کلمات، عبارات و دستور زبان‌های داخل متن مورد بررسی قرار می‌گیرند. این کتاب به مهارت فراگیری لغت زبان آموز کمک ویژه‌ای می‌کند. تمرین‌های فراوان این مجموعه اعتماد به نفس کافی برای استفاده از لغات جدید را ایجاد می‌کند. 

لینک دانلود کتاب های آکسفورد ورد اسکیلز

4- کتاب‌های inside reading (اینساید ریدینگ)

این مجموعه توانایی انگلیسی خواندن را بهبود می‌دهد. این کتاب علاوه بر مهارت مطالعه، به آموزش لغات کلیدی نیز می‌پردازد. این کتاب با آموزش «لیست کلمات آکادمیک»، به تقویت زبان انگلیسی کمک می کند و زبان آموز را برای مطالعه متون آکادمیک آماده می‌کند. هر درس شامل دو متن آکادمیک است و مهارت‌های مطالعه مرتبط با آن متون هدف اصلی ترجمه هستند.

لینک دانلود کتاب های اینساید ریدینگ

 سایت ترجمه کتاب‌های آمادگی آزمون‌های زبان انگلیسی

1- کتاب‌های Collins for ielts (آیلتس کالینز)

  • دانشجو دانشگاه
  • ۰
  • ۰

ترجمه متن فنی

مثال‌های بعدی منعکس‌کننده‌ عادت‌های غذایی گوناگون در کشورهای مختلف دنیا هستند. در فارسی یا انگلیسی هیچ کلمه یا موقعیت دقیقی برای ترجمه متن فنی خوب واژه اسپانیایی sobremesa  نیست. این کلمه به زمانی اشاره می‌کند که همه‌ غذایشان را تمام کرده‌اند و با یک توافق متقابل ناگفته، سر میز می‌مانند و حرف می‌زنند. کسی برای شستن ظرف‌ها به آشپزخانه نمی‌دود و افراد به سرعت از هم فاصله نمی‌گیرند. اگر آن قدر خوش شانس بوده باشید که با اسپانیایی‌ها غذا بخورید می‌دانید که این رسم چقدر خوب است. سر میز غذا ماندن آن قدر طبیعی به نظر می‌رسد که  مضحک است هیچ کلمه‌ای برای توصیفش نداشته باشیم.کلمه اسپانیایی دیگر merendar است، چیزی که در فارسی عصرانه ترجمه می شود اما در انگلیسی هزینه ترجمه تخصصی دقیق و خوبی ندارد. یک فرد انگلیسی میتواند ساعت سه بعدازظهر به آشپزخانه برود و یک سیب بردارد اما در فرهنگ او این مسئله آن‌قدر اهمیت ندارد که برایش یک فعل داشته باشد و بتواند دیگران را برای صرف عصرانه دعوت به همراهی کند.

جنبه های جمعی غذا خوردن در فرهنگ اسپانیایی همچنین با عبارت el de la vergüenza مشخص می‌شود که به آخرین تکه غذا در بشقابی مشترک گفته می شود. ترجمه تخصصی مدیریت دقیق فارسی آن لقمه حیا یا لقمه شرم است. برای یک فرد انگلیسی این مسئله اهمیت زیادی ندارد و کسی که لقمه آخر را برمی دارد صرفا به غذا علاقه داشته است. اما در اسپانیایی به معنی حرص و طمع است. غذا در فرهنگ .اسپانیایی به اشتراک گذاشته می‌شود تا جایی که فردی که آخرین لقمه را برای خود برمی‌دارد شرمنده می‌شود. درحالی‌که در فرهنگ انگلیسی به‌راحتی می‌توان آن را لقمه آخر نامید. یادگیری زبان فرایندی است که در ابتدا با آموختن جملات پایه می‌توانید از آن لذت ببرید. با افزایش دایره واژگان می توانید بهتر بفهمید و بهتر حرف بزنید. اما بخش هیجان‌انگیز آموزش، زمانی است که شروع به یادگیری کلمه‌ها یا مفهوم‌هایی می‌کنید که نمی‌توان به طور مستقیم آن‌ها را ترجمه تخصصی مدیریت کرد. آن هنگام است که باید فرهنگ نهفته پشت زبان را بیاموزید و متوجه خواهیدشد که یادگیری یک زبان چیزی بیشتر از صرف کردن افعال است. می‌توانید در مورد چیزهایی که قبلا حتی به آنها فکر نکرده بودید، دیدگاه‌های مختلفی به دست بیاورید.

تیم مجرب آقای مترجم امکان دسترسی به ترجمه متن فنی های دقیق و روان را برای شما فراهم می کند. مقاله های چاپ شده،کتاب های ترجمه شده و ویدئوهای ترجمه شده آقای مترجم نمونه هایی برای اثبات این ادعا هستند.

اگر تصمیم گرفته‌اید آموختن زبان و فرهنگ جدیدی را آغاز کنید، ولی هنوز در انتخاب زبان برای یادگیری زبان شک دارید، آقای مترجم زبان‌هایی ارزشمند برای یادگیری را به شما معرفی کرده‌است. پس از انتخاب زبان برای یادگیری، قطعا سوال شما این است که چه طور می توانید این زبان را یاد بگیرید. آقای مترجم هفت برنامه موبایل برای یادگیری زبان را به شما معرفی کرده‌است. اگر هنوز به یادگیری زبان علاقه مند نشده‌اید، قطعا دلایل بیشتری برای یادگیری زبان وجود دارد! حتما به یادگیری زبان علاقه‌مند خواهید شد. 


برگرفته از آقای مترجم

  • دانشجو دانشگاه