دانشجو

  • ۰
  • ۰

ترجمه متن فنی

مثال‌های بعدی منعکس‌کننده‌ عادت‌های غذایی گوناگون در کشورهای مختلف دنیا هستند. در فارسی یا انگلیسی هیچ کلمه یا موقعیت دقیقی برای ترجمه متن فنی خوب واژه اسپانیایی sobremesa  نیست. این کلمه به زمانی اشاره می‌کند که همه‌ غذایشان را تمام کرده‌اند و با یک توافق متقابل ناگفته، سر میز می‌مانند و حرف می‌زنند. کسی برای شستن ظرف‌ها به آشپزخانه نمی‌دود و افراد به سرعت از هم فاصله نمی‌گیرند. اگر آن قدر خوش شانس بوده باشید که با اسپانیایی‌ها غذا بخورید می‌دانید که این رسم چقدر خوب است. سر میز غذا ماندن آن قدر طبیعی به نظر می‌رسد که  مضحک است هیچ کلمه‌ای برای توصیفش نداشته باشیم.کلمه اسپانیایی دیگر merendar است، چیزی که در فارسی عصرانه ترجمه می شود اما در انگلیسی هزینه ترجمه تخصصی دقیق و خوبی ندارد. یک فرد انگلیسی میتواند ساعت سه بعدازظهر به آشپزخانه برود و یک سیب بردارد اما در فرهنگ او این مسئله آن‌قدر اهمیت ندارد که برایش یک فعل داشته باشد و بتواند دیگران را برای صرف عصرانه دعوت به همراهی کند.

جنبه های جمعی غذا خوردن در فرهنگ اسپانیایی همچنین با عبارت el de la vergüenza مشخص می‌شود که به آخرین تکه غذا در بشقابی مشترک گفته می شود. ترجمه تخصصی مدیریت دقیق فارسی آن لقمه حیا یا لقمه شرم است. برای یک فرد انگلیسی این مسئله اهمیت زیادی ندارد و کسی که لقمه آخر را برمی دارد صرفا به غذا علاقه داشته است. اما در اسپانیایی به معنی حرص و طمع است. غذا در فرهنگ .اسپانیایی به اشتراک گذاشته می‌شود تا جایی که فردی که آخرین لقمه را برای خود برمی‌دارد شرمنده می‌شود. درحالی‌که در فرهنگ انگلیسی به‌راحتی می‌توان آن را لقمه آخر نامید. یادگیری زبان فرایندی است که در ابتدا با آموختن جملات پایه می‌توانید از آن لذت ببرید. با افزایش دایره واژگان می توانید بهتر بفهمید و بهتر حرف بزنید. اما بخش هیجان‌انگیز آموزش، زمانی است که شروع به یادگیری کلمه‌ها یا مفهوم‌هایی می‌کنید که نمی‌توان به طور مستقیم آن‌ها را ترجمه تخصصی مدیریت کرد. آن هنگام است که باید فرهنگ نهفته پشت زبان را بیاموزید و متوجه خواهیدشد که یادگیری یک زبان چیزی بیشتر از صرف کردن افعال است. می‌توانید در مورد چیزهایی که قبلا حتی به آنها فکر نکرده بودید، دیدگاه‌های مختلفی به دست بیاورید.

تیم مجرب آقای مترجم امکان دسترسی به ترجمه متن فنی های دقیق و روان را برای شما فراهم می کند. مقاله های چاپ شده،کتاب های ترجمه شده و ویدئوهای ترجمه شده آقای مترجم نمونه هایی برای اثبات این ادعا هستند.

اگر تصمیم گرفته‌اید آموختن زبان و فرهنگ جدیدی را آغاز کنید، ولی هنوز در انتخاب زبان برای یادگیری زبان شک دارید، آقای مترجم زبان‌هایی ارزشمند برای یادگیری را به شما معرفی کرده‌است. پس از انتخاب زبان برای یادگیری، قطعا سوال شما این است که چه طور می توانید این زبان را یاد بگیرید. آقای مترجم هفت برنامه موبایل برای یادگیری زبان را به شما معرفی کرده‌است. اگر هنوز به یادگیری زبان علاقه مند نشده‌اید، قطعا دلایل بیشتری برای یادگیری زبان وجود دارد! حتما به یادگیری زبان علاقه‌مند خواهید شد. 


برگرفته از آقای مترجم

نظرات (۱)

۝۝۝۝♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥۝۝۝۝

۝۝۝۝♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥۝۝۝۝

 

هم میهن ارجمند! درود فراوان!

 با هدف توانمند سازی فرهنگ ملی و پاسداری از یکپارچگی ایران کهن

"وب بر شاخسار سخن "

هر ماه دو یادداشت ملی میهنی را به هموطنان عزیز پیشکش می کند.

خواهشمنداست ضمن مطالعه، آن را به ده نفر از هم میهنان ارسال نمایید.

 

آدرس ها:

 

http://payam-ghanoun.ir/

http://payam-chanoun.blogfa.com/

 

[گل]

 

۝۝۝۝♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥۝۝۝۝

۝۝۝۝♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥۝۝۝۝

پاسخ:
سلام
ممنون از شما

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی