حسین جاوید مسئول کمیسیون نشر انجمن صنفی مترجمان تهران شد.
طی حکمی حسین جاوید به سمت مسئول کمیسیون نشر منصوب شد. در متن این حکم چنین آمده است:
جناب آقای حسین جاوید
امروزه ترجمه دقیق و نشر بیش از هر زمان دیگری به یکدیگر پیوسته و وابسته هستند و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی را میتوان روحی در کالبد نشر و کتاب را روحی در کالبد اندیشه آدمی دانست.
انجمن صنفی مترجم فارسی به انگلیسی شهر تهران از زمان تأسیس کوشیده است تا بتواند ارتباط مناسبی را میان ترجمه دقیق و نشر فراهم آورد تا علاوه بر بهبود و ارتقای کیفیت آثار ترجمه دقیق شده، زمینه فعالیت مطلوبتر مترجم فارسی به انگلیسی در عرصه نشر را فراهم آورد.
اینک که مسئولیت کمیسیون نشر این انجمن به حضرتعالی سپرده میشود، امید است با بهرهگیری از دانش وسیع و تجارب ارزشمند خود در هر دو حوزه سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی و نشر، بتوانید موجبات ارتقای عملکرد این کمیسیون و در نتیجه بهبود وضعیت عملکرد مترجم فارسی به انگلیسی در عرصه نشر را فراهم آورید.
و من الله توفیق
امید است با استعانت از درگاه حق تعالی و با بهرهگیری از تمامی ظرفیتهای موجود در حوزه نشر، خاصه طرح حمایت از ترجمهاولیها، مترجمان اهل قلم، بومیسازی مطالعات ترجمه و ارتقای هدفمد این طرح در ابعاد گوناگون، زمینه شکلگیری فردایی بهتر در حوزه صنعت ترجمه دقیق را فراهم آورید.
برای ایشان آرزوی موفقیت و بهروزی داریم.